Lucky의 재해석.

Keeping the oxygen | 2003.08.12 22:44 | 조회 3281 | 공감 27
우측 엔진의 폭파로 비행기가 추락하고있습니다.
모두 안전밸트를 착용하여주시기 바랍니다.


i'm on a roll
i'm on a roll this time
i feel my luck could change
명단에 올라와있군.
드디어.
이젠. 내 운도 바뀔것같아.

- Rh Lyrics 에 올라와있는 (아마도;;)단님께서 해석해주신 Lucky를 보고 다시 재해석합니다.
일단 저번해석에서의 명단을 '사상자 명단'으로 정정합니다.
하지만 아직 죽지는 않았군요.
화자는 비행기 추락후 얼마안되는 생존자입니다. (비행기 추락으로 사람이 살 수는 있나는 잘 모르겠습니다만;;;)

kill me sarah
kill me again with love
it's gonna be a glorius day
사라.. 날 죽여줘
다시한번 그때처럼 날 죽여줘.
오늘은 굉장히 영애로운 날이잖아.. 그렇지?

- 그는 거의 죽어갑니다.
역시 사라는 부인이름혹은 애인의 이름이겠죠. 저는 전부인(이혼했던.)같습니다.
이혼 사유는 부부싸움;;;이겠죠. 그러니 그때처럼 다시 죽여달라(그때는 죽일것처럼이겠죠.)라는 말이 들어갔으리라 생각됩니다.
그는 죽어갑니다. 고통을 덜기위해 죽여달라는걸까요?

(pull me out of the aircrash
pull me out of the lake
i'm your superhero)
(추락하는 비행기안에 날 구해줘
가라앉고있는 날 구해줘
난 너의 영웅이잖아.)

- 추락직전 상황입니다. 비행기 추락 직전 안내방송을 듣고 그가 생각하는 부분입니다.
Rh Lyrics와 약간 다르게. 영웅을 '지옥의 문턱을 경험해본'이라고 해석하겠습니다.

(we are standing on the edge)
(우리는 생사의 갈림길에 놓여져있네.)

- 여기서 '우리'는 같은 비행기안의 '탑승자들' 같습니다.

the head of state has called me by name
but i dont have time for him
it's gonna be a glorius day
i feel my luck could change
우두머리께서 날 부르시네.
하지만 난 갈 시간이 없는걸.
영애로운날이니깐.
운이 바뀔것같아.

- 여기서 우두버리는 염라대왕을 의미하는것 같습니다. (영국에선 뭐라하는지 모르겠네요;)
전 해석처럼 '갈 시간이 없다'를 '가고싶지 않다'라고 해석하겠습니다.
죽고싶어하는 사람은 없겠죠. 자살하는 사람들을 보면 자살직전에는 꼭 살려고 있는힘을 다 쓴다는 그런 말을 들었습니다.
영애로운날, 영웅. 영애로운날을 자신의 죽는날이라고 생각한다면.
그가 직접 이 날을 영애로운날이라 지칭했으니 점점 죽어간다라고 생각하는게 맞을 수 있겠네요.

(pull me out of aircrash
pull me out of the lake
im your superhero)
(떨어지고 있잖아...
가라앉고 있어. 날 구해줘...
난 너의 영웅이잖아.)

(we are standing on the edge)
(우리에게 그들이 손짓을 하네.)

- 생사의 갈림길. 혹은 삶의 끝에 다다라있네라고 번역하는게 맞겠지만.
죽은사람들이 손짓을 하고 있을것 같다라는 생각이 들어 이렇게 썼습니다.
그들은 전에 죽은사람들이죠 :l (이 사건과 관계없거나;; 혹은 비행기 추락직전에 사망했거나.)

(we are standing on the edge)
(우리에게 그들이 손짓을 하네.)



You and whose army 해석을 시도했지만.
도저히 로마제국, 손잡은 사람(친구라고 되어있지만.)등이 이해가 안가
다음에 올리렵니다.


해석이 잘 전달되었는지 잘 모르겠네요.
혹시 이해가 안되시면 댓글달아주세요.






"가끔 한 생각이 다른 생각들과 얽혀버리고 그러면 더이상 말이 안되기 때문에 그 최초의 생각에 사과를 해야 한다."


공감
twitter facebook me2day 요즘
3,000개(137/150페이지)
RHKorea : 소모임
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
280 [신청] 누가 killer car의 해석을 부탁합니다. 조나라 2625 2003.09.07 13:31
279 [해석] Nice Dream.....[and Good Night.] [3] 문화행동당 3159 2003.09.02 02:22
278 [감상] 키드에이 + 엠네시악. [1] 조나라 3292 2003.08.31 20:02
277 [신청] radiohead - nicedream 조나라 2913 2003.08.30 21:18
276 [잡담] 다들 오래간만 입니다. 잘들 지내셨나요. [3] 문화행동당 2348 2003.08.22 17:47
275 [잡담] 성문종합영어 [2] 허크 2454 2003.08.21 16:56
274 [감상] 라디오와 나 [2] 냉면같은형 2796 2003.08.21 12:47
273 [감상] Tracy Chapman - Fast Car [4] iNHYUK_Amnesiac 3120 2003.08.21 02:24
272 [요청] scatterbrain [3] scatterbrain 2229 2003.08.17 23:35
271 [잡담] be unable to communicate [3] 아저씨 2459 2003.08.13 13:12
>> [해석] Lucky의 재해석. [3] Keeping the oxygen 3282 2003.08.12 22:44
269 [잡담] 에...어려워서 영;; [3] 문화행동당 2393 2003.08.06 17:19
268 [잡담] keep the wolf from the door [4] B&B 2515 2003.08.03 19:34
267 [잡담] [re] 파편으로 제나름대로 상상하기. [3] adik 2491 2003.08.04 21:30
266 [잡담] 잘 지내지요? [2] 열사 2188 2003.08.01 17:50
265 [해석] Lucky : 절망적. [5] Keeping the oxygen 3117 2003.08.01 15:12
264 [잡담] 가사동 만남 후기 [12] 냉면같은형 2386 2003.07.23 12:59
263 [잡담] 냉면형과의 벙개 시간과 장소 "확정" [3] wud 2229 2003.07.16 01:46
262 [잡담] 번개 날짜와 시간과 장소를 잡아라~ [15] wud 2272 2003.07.10 16:44
261 [신청] lewis (mistreated) [2] Lucky 2257 2003.07.10 10:10
일반 로그인
소셜 로그인
아이디/비번 기억
소셜네트워크 서비스를 통해서 로그인하시면 별도의 로그인 절차없이 회원서비스를 이용하실 수 있습니다.
많이 본 글
댓글 많은 글
추천글