Blow Out

열사 | 2003.02.14 05:03 | 조회 3068 | 공감 25
Pablo Honey 93 // 12 Blow Out


①[In my mind and nailed into my heels.
내 기억 속에 그리고 뒷꿈치에 징을 박아 고정되는
All the time killing what I feel.
내가 느낀 것을 죽이는 모든 시간들

And everything I touch
[All wrapped up in cotton wool]
(나 외에) 모든 것들이 천으로 덮여 있고
[All wrapped up and sugar coated]
싸여 있으며, 설탕으로 입혀져 있다
turns to stone.
내가 만지는 모든 것이 돌로 변한다

And everything I touch
[All wrapped up in cotton wool]
[All wrapped up and sugar coated]
turns stone.]

②[I am fused just in case I blow out.
내가 폭발할 것에 대비해 난 (퓨즈가 녹듯) 녹여질 수 있는 상태고,
I am glued just because I crack out.
깨지기도 하기 때문에 접착제로 달라붙어진 떨어지지 않는 상태다.

Everything I touch turns to stone.
Everything I touch
[All wrapped up in cotton wool]
[All wrapped up and sugar coated]
turns stone.]



------------------------------------------------------------------------------------------



모든 물건들이 천이나 설탕코팅? 으로 싸여있는 건
내가 만지는 모든 것이 돌로 변한다는 자괴감에 빠진 생각으로
자신의 손길을 거부해서 스스로의 보호를 위해 감추고 숨어있다고 화자가 혼자 착각하는 것 일수도 있다는 생각입니다.


fuse, glued 라는 표현 때문에
그에 대응하는 blow out , crack out을 (폭발한다) (깨진다)라고 직역했습니다.

그리고 blow out 하고 음을 비슷하게 맞추기 위해 crack 뒤에 out 은 일부러 붙여진 것 같고, (crack만 써도 문맥에 이상없음)




전반적인 내용은 자신은 위험한 존재라는 생각으로 자신에 대한 정의 내리기, 한탄하기 쯤에 관한 내용과

범접할 수 없는 카리스마 정신이 역시 발현된 내용일지도 모르겠습니다.

폭발하거나 깨지다라고 스스로 표현하리만치 위험 인물이면 알아서 혼자가 돼서 남에게 피해를 안 줘야 되고 ...

상대가 존재하는 근처에서 있는 것만으로도 타인을 죽일 수 있는 시간들 (All the time killing what I feel) 이라고 하니까 그렇게 생각해봤습니다.



* 왜 하필 sugar coating인지 의문입니다.

혼자 생각해 봤는데 .... 퓨즈, 아교 접착제 와 나란히 생각해보면

설탕과 함께 세 단어가 공통적으로 녹아내릴 수 있는 것 ..... 이라서

별 의미 없이 (녹는다)의 이미지를 연상시키려는 목적으로 사용했는지도 모른다고 ......

순간~ 생각나서 적어봅니다.



*줄여읽기

<내 기억속에 고정된 ..... 내가 느꼈던 것을 죽이고 만 순간들
내가 다가가는 순간 위험해지기에 그것들은 숨어있어만 하고 ..
위험하게 변할 순간에 나 스스로가 대비해야만 한다>





정보가 부족으로 (가사가 지나치게 짧죠) 의역하기에 상당히 무리가 있었던 것 같습니다. ㅡ,,ㅡ~


공감
twitter facebook me2day 요즘
3,000개(142/150페이지)
RHKorea : 소모임
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
180 [해석] Street Sprit (Fade Out) [4] 냉소적인 형 3409 2003.03.09 17:00
179 [해석] Nobody does it better... [5] 벽이날겨올라 3289 2003.03.02 01:53
178 [해석] U2 - The Hands That Built America(영화 Gan [2] iNHYUK_Amnesiac 3048 2003.02.28 14:58
177 [잡담] 나만의 느낌! '감상' 말머리 추가했습니다. [7] wud 3222 2002.09.07 20:30
176 [잡담] 가사연구 소모임을 맡은 wud입니다. [5] wud 3136 2002.08.02 17:03
175 [해석] Planet Telex / 행성으로부터의 소식 [4] 냉소적인 형 3701 2003.02.24 09:57
174 [해석] Prove Yourself / 발전시켜봐. 냉소적인 형 3214 2003.02.24 09:49
173 [해석] How do you [3] 냉소적인 형 3278 2003.02.24 09:30
172 [해석] Blow out [4] 냉소적인 형 3085 2003.02.23 10:13
171 [해석] 가사 역해석(한글->영어 -_-) 1 - Deli Spice의 '날개달린 [4] iNHYUK_Amnesiac 3175 2003.02.21 00:38
170 [잡담] 곧 해석 올릴게요.. 의무는 아니지만 그래도.. 가사동 활성화 시킵시다 [1] Hyper Ballad 2790 2003.02.20 15:00
169 [잡담] 손 안벌릴려구 했는데. [3] rapture 2678 2003.02.18 11:50
168 [해석] trickster [8] 벽이날겨올라 3400 2003.02.16 15:21
167 [감상] 과학적증명이 없는 영상들. [4] rapture 3559 2003.02.16 02:13
166 [해석] Starsailor - Love Is Here [3] iNHYUK_Amnesiac 3242 2003.02.15 01:23
165 [해석] Bullet Proof... I wish I was. rapture 3350 2003.02.14 12:54
>> [해석] Blow Out [6] 열사 3069 2003.02.14 05:03
163 [해석] I Can't [2] 열사 3218 2003.02.14 04:55
162 [잡담] Radioheadization. [5] rapture 2632 2003.02.13 14:14
161 [해석] Palo Alto [5] wud 3555 2003.02.13 03:25
일반 로그인
소셜 로그인
아이디/비번 기억
소셜네트워크 서비스를 통해서 로그인하시면 별도의 로그인 절차없이 회원서비스를 이용하실 수 있습니다.
많이 본 글
댓글 많은 글
추천글