전 이영화 보면서 내내 울었던 것 같은데....
뭐랄까... 기냥.. 눈물이 나오더군요... 배우들한테 감동해서...
글고.. 오에스티에서 이 노래 첨 들었을 때도 글썽글썽 했었는데.. 어떻게 이런 목소리가 나올 수가 있을까... 하고... 톰한테 다시 한번 뻑~ 갔더랬죠..ㅋㅋ
글구... 열사님한테도...박수!!!
Here´s looking at you kid 냉형님 말대로일수도 있고, 존니깜찍하고아찔하게영리한 친구말로는 별 의미없이 \" 내 이야기 들으라고 주의환기할 때 쓰는 말 \" 일수도 있다네요. White jacket moon black tie wings too - 이것은 헛다리 개죽의 결정체인데, 하얀 자켓을 닮은 달과 검은 타이가 매여진 (턱시도를 상징) 으로 해석해야 옳다고 합니다. 구어적 표현이라고 하네요. (나는 죽었다 깨어나도 이해못할 .. ) 기분 엑스세모동그라미.
다행이구로 제가 이 해석을 읽을수 있는 이순간 한글이 되는 날이네요. 아이구.. 이 정리 반듯한 해석을 거저 읽을수 있다는게 대단한 기쁨이네요. 이거 해석한지 꽤 오래된걸루 알고 있는데(흐흐흐) 저기 저 부분 히어즈 룩킹 엣 유는 이렇게 해석하면 될것 같아요. 자, 이건 네 모습이야. (넌 이렇다구) 잊기 어렵지? 이런식으로../한마디로 자기가 자신에게 반문을 던지는 문구 같은데요? 암튼. 경의를 표하며 고개를 숙입니다.